- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Leviticus 13:19
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 256 checked matches: 2 names, 254 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְהָיָ֞ה בִּמְק֤וֹם הַשְּׁחִין֙ שְׂאֵ֣ת לְבָנָ֔ה א֥וֹ בַהֶ֖רֶת לְבָנָ֣ה אֲדַמְדָּ֑מֶת וְנִרְאָ֖ה אֶל־ הַכֹּהֵֽן׃
וַֽיִּלְכְּדָ֛הּ עָתְנִיאֵ֥ל בֶּן־ קְנַ֖ז אֲחִ֣י כָלֵ֑ב וַיִּתֶּן־ ל֛וֹ אֶת־ עַכְסָ֥ה בִתּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃
וְאַתֶּ֖ם שִׁמְע֣וּ דְבַר־ יְהוָ֑ה כָּל־ הַ֨גּוֹלָ֔ה אֲשֶׁר־ שִׁלַּ֥חְתִּי מִירוּשָׁלַ֖͏ִם בָּבֶֽלָה׃
וּמִבְּנֵ֖י בָּנִ֑י מְשֻׁלָּ֤ם מַלּוּךְ֙ וַעֲדָיָ֔ה יָשׁ֖וּב וּשְׁאָ֥ל ירמות וְרָמֽוֹת׃
אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־ מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃
יָ֘בֵ֤שׁ כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ כֹּחִ֗י וּ֭לְשׁוֹנִי מֻדְבָּ֣ק מַלְקוֹחָ֑י וְֽלַעֲפַר־ מָ֥וֶת תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃
וַיִּתְאַבֵּ֛ל אֶפְרַ֥יִם אֲבִיהֶ֖ם יָמִ֣ים רַבִּ֑ים וַיָּבֹ֥אוּ אֶחָ֖יו לְנַחֲמֽוֹ׃
גַּ֛ם כִּֽי־ יִתְנ֥וּ בַגּוֹיִ֖ם עַתָּ֣ה אֲקַבְּצֵ֑ם וַיָּחֵ֣לּוּ מְּעָ֔ט מִמַּשָּׂ֖א מֶ֥לֶךְ שָׂרִֽים׃
וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔א כִּֽי־ אֶת־ קֹ֥דֶשׁ יְהוָ֖ה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
וְעַ֥ד שַֽׂר־ הַצָּבָ֖א הִגְדִּ֑יל וּמִמֶּ֙נּוּ֙ הרים הוּרַ֣ם הַתָּמִ֔יד וְהֻשְׁלַ֖ךְ מְכ֥וֹן מִקְדָּשֽׁוֹ׃
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים יְכַפְּרוּ֙ אֶת־ הַמִּזְבֵּ֔חַ וְטִֽהֲר֖וּ אֹת֑וֹ וּמִלְא֖וּ ידו יָדָֽיו׃
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל הַפִּ֕ילוּ בֵּינִ֕י וּבֵ֖ין יוֹנָתָ֣ן בְּנִ֑י וַיִּלָּכֵ֖ד יוֹנָתָֽן׃
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
And he overtook them, and he spake unto them these same words.
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
taa vaam eSe rathaanaam indraagnii havaamahe
indo yathaa tava stavo yathaa te jaatam andhasaH
agnir vavne suviiryam agniH kaNvaaya saubhagam
maaduSkRtau vye\nasaaghnyau shuunam aarataam
agne tam adyaashvaM na stomaiH kratuM na bhadraM
aa tvaa graavaa vadann iha somii ghoSeNa yachatu
ayam emi vicaakashad vicinvan daasam aaryam
baN mahaaM+ asi suurya baL aaditya mahaaM+ asi
yat tvaa pRchaad iijaanaH kuhayaa kuhayaakRte
pra te dhaaraa asashcato divo na yanti vRSTayaH
vRjyaama te pari dviSo .araM te shakra daavane
agnir iishe vasavya\syaagnir mahaH saubhagasya
taM gobhir vRSaNaM rasam madaaya devaviitaye
kriiLur makho na maMhayuH pavitraM soma gachasi
devebhyas tvaa madaaya kaM sRjaanam ati meSya\H
yaj~nebhir yaj~navaahasaM somebhiH somapaatamam
acety agnish cikitur havyavaaT sa sumadrathaH
vidaa devaa aghaanaam aadityaaso apaakRtim
adhaa ha yanto ashvinaa pRkSaH sacanta suurayaH
Rjiite pari vR~Ndhi no .ashmaa bhavatu nas tanuuH
Rbhur na rathyaM navaM dadhaataa ketam aadishe
RghaayamaaNa invasi shatrum anti na vindasi
aapo hi SThaa mayobhuvas taa na uurje dadhaatana
aadityaa ava hi khyataadhi kuulaad iva spashaH
ni nediSThatamaa iSaH syaama sumnasyaadhrigo
vidmaa hi te yathaa mano .asmabhyam in na ditsasi
uta te suSTutaa harii vRSaNaa vahato ratham
αἱρήσει με καὶ ὧς, καὶ ἀνάλκιδα δειροτομήσει.
ἔσσεται, ἢν μὴ καὶ σὺ θάνῃς Ἀχιλῆϊ δαμασθείς.
δοῦρʼ ἐλάτης κέρσαντες· ἀτὰρ καθύπερθεν ἔρεψαν
καὶ γέρας ἂψ ἀφελέσθαι, ὅ τε κράτεϊ προβεβήκῃ·
وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا فَأَنْبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
وَامْرَأَتُهُ قَائِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ