- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Philemon 1:24
- Reference check
- Tier 1
Show text
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 189 checked matches: 189 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
ashvinaa vartir asmad aa gomad dasraa hiraNyavat
aachadvidhaanair gupito baarhataiH soma rakSitaH
imaa brahma sarasvati juSasva vaajiniivati
tam iiM hotaaram aanuSak cikitvaaM+saM ni Sedire
sam ii vatsaM na maatRbhiH sRjataa gayasaadhanam
shyaavaashvastutaaya yaa dor viiraayopabarbRhat
sa hotaa shashvatiinaaM dakSiNaabhir abhiivRta
yaasaaM tisraH pa~ncaashato .abhivla~Ngair apaavapaH
dadhaano naama maho vacobhir vapur dRshaye venyo vy aaaa\vaH
sanemy asmad yuyota didyum maa vo durmatir iha praNa~N naH
apa dvaaraa matiinaam pratnaa RNvanti kaaravaH
arvaa ~ncaM tvaa sukhe rathe vahataam indra keshinaa
punaataa dakSasaadhanaM yathaa shardhaaya viitaye
aa vishvadevaM satpatiM suuktair adyaa vRNiimahe
gRNaanaa jamadagnivat stuvaanaa ca vasiSThavat
kratvaa vedhaa iSuuyate vishvaa jaataani paspashe
taaM juSasva giram mama vaajayantiim avaa dhiyam
taa yaj~neSu pra shaMsatendraagnii shumbhataa naraH
jayema kaare puruhuuta kaariNo .abhi tiSThema duuDhya\H
aa vahethe paraakaat puurviir ashnantaav ashvinaa
yaa oSadhiiH puurvaa jaataa devebhyas triyugam puraa
aa ghaa gamad yadi shravat sahasriNiibhir uutibhiH
tubhyaM taa a~Ngirastama vishvaaH sukSitayaH pRthak
uta vaamasya vasunash ciketati yo asti yaadvaH pashuH
maatur didhiSum abravaM svasur jaaraH shRNotu naH
aa nuunaM raghuvartaniM rathaM tiSThaatho ashvinaa
jihmashye\ caritave maghony aabhogaya iSTaye raaya u tvam
ya ugrebhyash cid ojiiyaa~n chuurebhyash cic chuurataraH
praNetaaraM vasyo achaa kartaaraM jyotiH samatsu
tava vaayav Rtaspate tvaSTur jaamaatar adbhuta