- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 22:23
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 183 checked matches: 1 name, 182 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וְחָרָ֣ה אַפִּ֔י וְהָרַגְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם בֶּחָ֑רֶב וְהָי֤וּ נְשֵׁיכֶם֙ אַלְמָנ֔וֹת וּבְנֵיכֶ֖ם יְתֹמִֽים׃
הֵ֚ן לֹא־ הוּבָ֣א אֶת־ דָּמָ֔הּ אֶל־ הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכ֨וֹל תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
בָּרֵ֤ךְ יְהוָה֙ חֵיל֔וֹ וּפֹ֥עַל יָדָ֖יו תִּרְצֶ֑ה מְחַ֨ץ מָתְנַ֧יִם קָמָ֛יו וּמְשַׂנְאָ֖יו מִן־ יְקוּמֽוּן׃
אֱמֹ֣ר אֲלֵהֶ֗ם חַי־ אָ֙נִי֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה אִם־ לֹ֕א כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּרְתֶּ֖ם בְּאָזְנָ֑י כֵּ֖ן אֶֽעֱשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃
וַיֵּ֥רֶד אָבִ֖יהוּ אֶל־ הָאִשָּׁ֑ה וַיַּ֨עַשׂ שָׁ֤ם שִׁמְשׁוֹן֙ מִשְׁתֶּ֔ה כִּ֛י כֵּ֥ן יַעֲשׂ֖וּ הַבַּחוּרִֽים׃
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
Or, Deliver me from the enemy’s hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
yasya vaayor iva dravad bhadraa raatiH sahasriNii
pra vaajam indur iSyati siSaasan vaajasaa RSiH
taa mitrasya prashastaya indraagnii taa havaamahe
mano na yo .adhvanaH sadya ety ekaH satraa suuro vasva iishe
maayaabhir ashvinaa yuvaM vRkSaM saM ca vi caacathaH
vaacam parjanyajinvitaam pra maNDuukaa avaadiSuH
stomaasas tvaa vicaariNi prati STobhanty aktubhiH
yac cid dhi shashvataam asiindra saadhaaraNas tvam
aa si~ncatu prajaapatir dhaataa garbhaM dadhaatu te
stutash ca yaas tvaa vardhanti mahe raadhase nRmNaaya
dashaashvaan dasha koshaan dasha vastraadhibhojanaa
shunaM varatraa badhyantaaM shunam aSTraam ud i~Ngaya
yac cid dhi shashvataam asiindra saadhaaraNas tvam
kathaa raadhaama sakhaaya stomam mitrasyaaryamNaH
alaayyasya parashur nanaasha tam aa pavasva deva soma
upahuutaaH pitaraH somyaaso barhiSye\Su nidhiSu priyeSu
stuhi shrutaM vipashcitaM harii yasya prasakSiNaa
aa yad vaaM suuryaa rathaM tiSThad raghuSyadaM sadaa
Rcaa yaami maruto brahmaNas patiM devaaM+ avo vareNyam
ni vartadhvam maanu gaataasmaan siSakta revatiiH
ashriiraa tanuur bhavati rushatii paapayaamuyaa
ukthebhir vRtrahantamaa yaa mandaanaa cid aa giraa
asamane adhvani vRjine pathi shyenaaM+ iva shravasyataH
yaH shvetaaM+ adhinirNijash cakre kRSNaaM+ anu vrataa
atuurtaM shraavayatpatim putraM dadaati daashuSe
yasya te svaadu sakhyaM svaadvii praNiitir adrivaH
ta id vaajebhir jigyur mahad dhanaM ye tve kaamaM nyerire
tasmaad yaj~naat sarvahuta RcaH saamaani jaj~nire
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ