- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Job 39:19
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 183 checked matches: 183 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
maha ugraaya tavase suvRktim preraya shivatamaaya pashvaH
na te viSNo jaayamaano na jaato deva mahimnaH param antam aapa
tam u STuhi yo abhibhuutyojaa vanvann avaataH puruhuuta indraH
ghaneva viSvag duritaani vighnann adhi SNunaa dhanva saano avye
yad indra divi paarye yad Rdhag yad vaa sve sadane yatra vaasi
yukto ha yad vaaM taugryaaya perur vi madhye arNaso dhaayi pajraH
ashyaama tad aadityaa juhvato havir yena vasyo .anashaamahai
turaNyavo madhumantaM ghRtashcutaM vipraaso arkam aanRcuH
raghuH shyenaH patayad andho achaa yuvaa kavir diidayad goSu gachan
vidvaan patha Rtusho devayaanaan apy aulaanaM divi deveSu dhehi
Rtena putro aditer Rtaavota tridhaatu prathayad vi bhuuma
te Su No maruto mRLayantu ye smaa puraa gaatuuyantiiva devaaH
ashvaaso ye vaam upa daashuSo gRhaM yuvaaM diiyanti bibhrataH
ahan vya\Msam ushadhag vaneSv aavir dhenaa akRNod raamyaaNaam
apaayy asyaandhaso madaaya maniiSiNaH suvaanasya prayasaH
vajraM yash cakre suhanaaya dasyave hiriimasho hiriimaan
vi ca nashan na iSo araatayo .aryo nashanta saniSanta no dhiyaH
vidhema te parame janmann agne vidhema stomair avare sadhasthe
paidvo na hi tvam ahinaamnaaM hantaa vishvasyaasi soma dasyoH
upem asRkSi vaajayur vacasyaaM cano dadhiita naadyo giro me
upahvareSu yad acidhvaM yayiM vaya iva marutaH kena cit pathaa
ayaM hotaa prathamaH pashyatemam idaM jyotir amRtam martyeSu
mahash cid yasya miiLhuSo yavyaa haviSmato maruto vandate giiH
ahann ahim abhinad rauhiNaM vy ahan vya\Msam maghavaa shaciibhiH
uta gnaa vyantu devapatniir indraaNy a\gnaayy ashvinii raaT
sahasraM raayo maadayadhyai sahasriNa upa no yantu vaajaaH
araNyor nihito jaatavedaa garbha iva sudhito garbhiNiiSu
trir yaatudhaanaH prasitiM ta etv RtaM yo agne anRtena hanti
shaM naH kSeme sham u yoge no astu yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
vishvasyeshaanaa paarthivasya vasva uSo adyeha subhage vy u\cha