- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Exodus 23:19
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 183 checked matches: 183 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
רֵאשִׁ֗ית בִּכּוּרֵי֙ אַדְמָ֣תְךָ֔ תָּבִ֕יא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹֽא־ תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּחֲלֵ֥ב אִמּֽוֹ׃
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;
And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:
It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Of the sons of Gershom; Joel the chief and his brethren an hundred and thirty:
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
Who have received the law by the disposition of angels, and have not kept it.
And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begat Micah.
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
sa ha shruta indro naama deva uurdhvo bhuvan manuSe dasmatamaH
ukthebhir arvaag avase puruuvasuu arkaish ca ni hvayaamahe
ava tmanaa bharate ketavedaa ava tmanaa bharate phenam udan
saha dyumnena bRhataa vibhaavari raayaa devi daasvatii
yuutheva pashvo vy u\noti gopaa ariSTo \!\ yaati prathamaH siSaasan
agne gRNantam aMhasa uruSyorjo napaat puurbhir aayasiibhiH
vayaM te agna ukthair vidhema vayaM havyaiH paavaka bhadrashoce
doSaa shivaH sahasaH suuno agne yaM deva aa cit sacase svasti
pashyan hiraNyacakraan ayodaMSTraan vidhaavato varaahuun
acyutaa cid vo ajmann aa naanadati parvataaso vanaspatiH
aa vaaM vayo .ashvaaso vahiSThaa abhi prayo naasatyaa vahantu
shucir asi puruniSThaaH kSiirair madhyata aashiirtaH
aa yaahi vanasaa saha gaavaH sacanta vartaniM yad uudhabhiH
savitaaram uSasam ashvinaa bhagam agniM vyu\STiSu kSapaH
adha smaa te pari caranty ajara shruSTiivaano naajara
bhagaM na hi tvaa yashasaM vasuvidam anu shuura caraamasi
haryashvaM satpatiM carSaNiisahaM sa hi Smaa yo amandata
dashasyanto no maruto mRLantu varivasyanto rodasii sumeke
ava yakSva no varuNaM raraaNo viihi mRLiikaM suhavo na edhi
ava yac chyeno asvaniid adha dyor vi yad yadi vaata uuhuH puraMdhim
tirash cid aryaH savanaa vaso gahi shaviSTha shrudhi me havam
viprasya vaa stuvataH sahaso yaho makSuutamasya raatiSu
yaM te svadhaavan svadayanti dhenava indra kaNveSu raatayaH
agniM raaye purumiiLha shrutaM naro .agniM sudiitaye chardiH
patho radantiir anu joSam asmai dive -dive dhunayo yanty artham
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُولَئِكَ يَئِسُوا مِنْ رَحْمَتِي وَأُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ