- Checked
- Reference checked
- Work
- Torah / Hebrew Bible
- Language
- Hebrew
- Counted as
- Verse
- Reference
- Torah / Hebrew Bible
- Citation
- Torah / Hebrew Bible Isaiah 9:19
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 228 checked matches: 228 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
וַיִּגְזֹ֤ר עַל־ יָמִין֙ וְרָעֵ֔ב וַיֹּ֥אכַל עַל־ שְׂמֹ֖אול וְלֹ֣א שָׂבֵ֑עוּ אִ֥ישׁ בְּשַׂר־ זְרֹע֖וֹ יֹאכֵֽלוּ׃
וַ֠יַּכּוּ אֶת־ כָּל־ הַנֶּ֨פֶשׁ אֲשֶׁר־ בָּ֤הּ לְפִי־ חֶ֙רֶב֙ הַֽחֲרֵ֔ם לֹ֥א נוֹתַ֖ר כָּל־ נְשָׁמָ֑ה וְאֶת־ חָצ֖וֹר שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
וַיֹּ֤אמֶר יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־ יוֹסֵ֔ף רְאֹ֥ה פָנֶ֖יךָ לֹ֣א פִלָּ֑לְתִּי וְהִנֵּ֨ה הֶרְאָ֥ה אֹתִ֛י אֱלֹהִ֖ים גַּ֥ם אֶת־ זַרְעֶֽךָ׃
וּלְשָׁא֣וּל פִּלֶ֔גֶשׁ וּשְׁמָ֖הּ רִצְפָּ֣ה בַת־ אַיָּ֑ה וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־ אַבְנֵ֔ר מַדּ֥וּעַ בָּ֖אתָה אֶל־ פִּילֶ֥גֶשׁ אָבִֽי׃
לֹא־ תֹאבֶ֣ה ל֔וֹ וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע אֵלָ֑יו וְלֹא־ תָח֤וֹס עֵֽינְךָ֙ עָלָ֔יו וְלֹֽא־ תַחְמֹ֥ל וְלֹֽא־ תְכַסֶּ֖ה עָלָֽיו׃
וַיִּשְׁפֹּ֤ט אֽ͏ַחֲרָיו֙ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵיל֖וֹן הַזְּבֽוּלֹנִ֑י וַיִּשְׁפֹּ֥ט אֶת־ יִשְׂרָאֵ֖ל עֶ֥שֶׂר שָׁנִֽים׃
לֹ֤א יִתְּנוּ֙ מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם לָשׁ֖וּב אֶל־ אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם כִּ֣י ר֤וּחַ זְנוּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְאֶת־ יְהוָ֖ה לֹ֥א יָדָֽעוּ׃
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife’s name was Maachah:
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.
And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose,
And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
vyuurNvatii divo antaaM+ abodhy apa svasaaraM sanutar yuyoti
ava syuumeva cinvatii maghony uSaa yaati svasarasya patnii
yathaa hotar manuSo devataataa yaj~nebhiH suuno sahaso yajaasi
atraa daasasya namuceH shiro yad avartayo manave gaatum ichan
saa no rathena bRhataa vibhaavari shrudhi citraamaghe havam
na tat te anyo anu viirya\M shakan na puraaNo maghavan nota nuutanaH
Rtasya devaa anu vrataa gur bhuvat pariSTir dyaur na bhuuma
bhuvad duuto vivasvato vi vo made priyo yamasya kaamyo vivakSase
evaa mahaan bRhaddivo atharvaavocat svaaM tanva\m indram eva
apo vRNaanaH pavate kaviiyan vrajaM na pashuvardhanaaya manma
pra vo mahe mahivRdhe bharadhvam pracetase pra sumatiM kRNudhvam
aa vishvato abhi sam etv arvaa ~N indra dyumnaM sva\rvad dhehy asme
indram ived ubhaye vi hvayanta udiiraaNaa yaj~nam upaprayantaH
vi nuunam uchaad asati pra ketur gRhaM-gRham upa tiSThaate agniH
shataaniikaa hetayo asya duSTaraa indrasya samiSo mahiiH
amuuro hotaa ny a\saadi vikSv a\gnir mandro vidatheSu pracetaaH
tigmaM cid ema mahi varpo asya bhasad ashvo na yamasaana aasaa
sutaH pavitram pary eti rebhan miteva sadma pashumaanti hotaa
yad vaa yaj~nam manave sammimikSathur evet kaaNvasya bodhatam
vasuuni jaate janamaana ojasaa prati bhaagaM na diidhima
evaa babhro vRSabha cekitaana yathaa deva na hRNiiSe na haMsi
kRNoSi yac chavasaa bhuuri pashvo vayo vRkaayaaraye jasuraye
shociSkeshaM vRSaNaM yam imaa vishaH praavantu juutaye vishaH
nuu me brahmaaNy agna uc chashaadhi tvaM deva maghavadbhyaH suSuudaH
tvaaM hi mandratamam arkashokair vavRmahe mahi naH shroSy agne
aa vo ruvaNyum aushijo huvadhyai ghoSeva shaMsam arjunasya naMshe
ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ⸂ἡ Ἰωσῆτος⸃ ἐθεώρουν ποῦ ⸀τέθειται.