- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible John 12:22
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 249 checked matches: 249 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
On the eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher, offered:
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD.
And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
mahe yat tvaa puruuravo raNaayaavardhayan dasyuhatyaaya devaaH
sa shevRdho jaata aa harmyeSu naabhir yuvaa bhavati rocanasya
shiiSTeSu cit te madiraaso aMshavo yatraa somasya tRmpasi
gavyaa vastreva vaasayanta in naro nir dhukSan vakSaNaabhyaH
vy u\ prathate vitaraM variiya obhaa pRNantii pitror upasthaa
bhadraM gRhaM kRNutha bhadravaaco bRhad vo vaya ucyate sabhaasu
abhi Sa dyumnair uta vaajasaatibhiH sumnaa vo dhuutayo nashat
aagne vaha varuNam iSTaye na indraM divo maruto antarikSaat
te satyena manasaa gopatiM gaa iyaanaasa iSaNayanta dhiibhiH
syaan naH suunus tanayo vijaavaagne saa te sumatir bhuutv asme
tisra u te tanvo\ devavaataas taabhir naH paahi giro aprayuchan
yeSaam iLaa ghRtahastaa duroNa aaM+ api praataa niSiidati
yuvaM raadhobhir akavebhir indraagne asme bhavatam uttamebhiH
na methete na tasthatuH sumeke naktoSaasaa samanasaa viruupe
vishvaany anyo bhuvanaa jajaana vishvam anyo abhicakSaaNa eti
anRkSaraa RjavaH santu panthaa yebhiH sakhaayo yanti no vareyam
bravad yathaa na aad ariH sudaasa iSaa madema saha devagopaaH
adhvaryavo yo divyasya vasvo yaH paarthivasya kSamyasya raajaa
pra vo .achaa ririce devayuS padam eko rudrebhir yaati turvaNiH
sute cit tvaapsu madaamo andhasaa shriiNanto gobhir uttaram
sacasva naayam avase abhiika ito vaa tam indra paahi riSaH
prati shuSyatu yasho asya devaa yo no divaa dipsati yash ca naktam
akSiibhyaaM te naasikaabhyaaM karNaabhyaaM chubukaad adhi
taM hi svaraajaM vRSabhaM tam ojase dhiSaNe niSTatakSatuH
asmaat samudraad bRhato divo no .apaam bhuumaanam upa naH sRjeha
indraM taM shumbha puruhanmann avase yasya dvitaa vidhartari
samraaj~nii shvashure bhava samraaj~nii shvashrvaam bhava
agnir jaagaara tam ayaM soma aaha tavaaham asmi sakhye nyo\kaaH
ayaM nidhiH sarame adribudhno gobhir ashvebhir vasubhir nyR\STaH
susheva evair aushijasya hotaa ye va evaa marutas turaaNaam
ye harii medhayokthaa madanta indraaya cakruH suyujaa ye ashvaa
syaan naH suunus tanayo vijaavaagne saa te sumatir bhuutv asme