- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Proverbs 9:8
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 239 checked matches: 239 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
sacanta yad uSasaH suuryeNa citraam asya ketavo raam avindan
dhartaa divaH pavate kRtvyo raso dakSo devaanaam anumaadyo nRbhiH
sa modate nasate saadhate giraa nenikte apsu yajate pariimaNi
indo suuktaaya vacase vayo dhaa yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ajaashvaH pashupaa vaajapastyo dhiyaMjinvo bhuvane vishve arpitaH
etaani vaam ashvinaa viiryaaaa\Ni pra puurvyaaNy aayavo .avocan
guuLhe dyaavaapRthivii anv avindo vibhumadbhyo bhuvanebhyo raNaM dhaaH
tvaM shuSNaM vRjane pRkSa aaNau yuune kutsaaya dyumate sacaahan
tvayaa vayam pavamaanena soma bhare kRtaM vi cinuyaama shashvat
yad ugro dhaa baadhito martyeSu kva\ tyaa te vRSabha viiryaaaa\Ni
sudaase dasraa vasu bibhrataa rathe pRkSo vahatam ashvinaa
sam ii gaavo matayo yanti saMyata Rtasya yonaa sadane punarbhuvaH
indraM namasyann upamebhir arkair ya stotRbhyo havyo asti yaaman
dyutadyaamaa niyutaH patyamaanaH kaviH kavim iyakSasi prayajyo
aa vaaM vahiSThaa iha te vahantu rathaa ashvaasa uSaso vyu\STau
anehasam prataraNaM vivakSaNam madhvaH svaadiSTham iim piba
aryamaNam bhagam adabdhadhiitiin achaa voce sadhanya\H paavakaan
sanaa puraaNam adhy emy aaraan mahaH pitur janitur jaami tan naH
abhi samraajo varuNo gRNanty abhi mitraaso aryamaa sajoSaaH
uta tvaH pashyan na dadarsha vaacam uta tvaH shRNvan na shRNoty enaam
tvad eti draviNaM viirapeshaa itthaadhiye daashuSe martyaaya
aa te cikitra uSasaam ivetayo .arepasaH suuryasyeva rashmayaH
vishved ete janimaa saM vivikto maho devaan bibhratii na vyathete
so cin nu sakhyaa narya ina stutash carkRtya indro maavate nare
yudhaa yudham upa ghed eSi dhRSNuyaa puraa puraM sam idaM haMsy ojasaa
abudhram u tya indravanto agnayo jyotir bharanta uSaso vyu\STiSu
idaM tyat paatram indrapaanam indrasya priyam amRtam apaayi
vivakti vahniH svapasyate makhas taviSyate asuro vepate matii
yaavat taro maghavan yaavad ojo vajreNa shatrum avadhiiH pRtanyum
yaa parvateSv oSadhiiSv apsu yaa maanuSeSv asi tasya raajaa
agnir iishe bRhato adhvarasyaagnir vishvasya haviSaH kRtasya
tam u naH puurve pitaro navagvaaH sapta vipraaso abhi vaajayantaH
kiyatii yoSaa maryato vadhuuyoH paripriitaa panyasaa vaaryeNa
ayaM su tubhyaM varuNa svadhaavo hRdi stoma upashritash cid astu