- Checked
- Reference checked
- Work
- King James Bible
- Language
- English
- Counted as
- Verse
- Reference
- King James Bible
- Citation
- King James Bible Genesis 38:27
- Reference check
- Tier 1
Opening
Theonyma
Opening page.
Opening
Opening page.
Latin Reverse Reduction
Showing 50 of 312 checked matches: 312 texts
Open a name or text for its reference. Text matches are checked source passages.
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
avaasyaa shishumatiir adiider varmeva yutsu parijarbhuraaNaH
eSa sya kaarur jarate suuktair agre budhaana uSasaaM sumanmaa
yaavad iishe brahmaNaa vandamaana imaaM dhiyaM shataseyaaya deviim
ko nu vaam mitraavaruNaav Rtaayan divo vaa mahaH paarthivasya vaa de
agnim manye pitaram agnim aapim agnim bhraataraM sadam it sakhaayam
taM vaavashaanam matayaH sacante trito bibharti varuNaM samudre
vadhiiM vRtraM vajreNa mandasaano .apa vrajam mahinaa daashuSe vam
te ajyeSThaa akaniSThaasa udbhido .amadhyamaaso mahasaa vi vaavRdhuH
kumaarash cit pitaraM vandamaanam prati naanaama rudropayantam
praaciinarashmim aahutaM ghRtena tad devaanaam avo adyaa vRNiimahe
apaam upasthe mahiSaa agRbhNata visho raajaanam upa tasthur Rgmiyam
ayaM diva iyarti vishvam aa rajaH somaH punaanaH kalasheSu siidati
vaishvaanaro yaasv agniH praviSTas taa aapo deviir iha maam avantu
niihaareNa praavRtaa jalpyaa caasutRpa ukthashaasash caranti
yeSaam brahmaaNy asamaani vipraa viSvag viyanti vanino na shaakhaaH
sa satpatiH shavasaa hanti vRtram agne vipro vi paNer bharti vaajam
aajuhvaanaa ghRtapRSTham pRSadvad adhvaryavo haviSaa marjayadhvam
kRdhii no adya varivaH svastimad urukSitau gRNiihi daivyaM janam
avaasRjaH prasva\H shva~ncayo giriin ud aaja usraa apibo madhu priyam
shaM no dyaavaapRthivii puurvahuutau sham antarikSaM dRshaye no astu
maayaavino mamire asya maayayaa nRcakSasaH pitaro garbham aa dadhuH
vRtrasya yat pravaNe durgRbhishvano nijaghantha hanvor indra tanyatum
uta dyaavaapRthivii kSatram uru bRhad rodasii sharaNaM suSumne
sapanti yam mithunaaso nikaamaa adhvaryavo rathiraasaH suhastaaH
sa no juSasva samidhaano a~Ngiro devo martasya yashasaa sudiitibhiH
pra vaataa vaanti patayanti vidyuta ud oSadhiir jihate pinvate sva\H
na nindima camasaM yo mahaakulo .agne bhraatar druNa id bhuutim uudima
manuSvad yaj~naM sudhitaa haviiMSiiLaa devii ghRtapadii juSanta
tvayaa hi naH pitaraH soma puurve karmaaNi cakruH pavamaana dhiiraaH
kutsaaya shuSNam ashuSaM ni barhiiH prapitve ahnaH kuyavaM sahasraa
vR~nje ha yan namasaa barhir agnaav ayaami srug ghRtavatii suvRktiH
akravihastaa sukRte paraspaa yaM traasaathe varuNeLaasv antaH
minaati shriyaM jarimaa tanuunaam apy uu nu patniir vRSaNo jagamyuH
turiiyaM svij janayad vishvajanyo .ayaasya uktham indraaya shaMsan
edhamaanadviL ubhayasya raajaa coSkuuyate visha indro manuSyaaaa\n
spaarhaa vasuuni tamasaapaguuLhaaviS kRNvanty uSaso vibhaatiiH
aa vo .arvaacaH suvitaaya rodasyor mahe vavRtyaam avase suvRktibhiH
svarjitam mahi mandaanam andhaso havaamahe pari shakraM sutaaM+ upa
yaani manur avRNiitaa pitaa nas taa shaM ca yosh ca rudrasya vashmi