Counted spelling
רובות בומב
- Atbash
- 1154
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
רובות בומב
וגוסת פרדיננד מוביוס
רָ֗אשׁ עֹשֶׂ֥ה כַף־ רְמִיָּ֑ה וְיַ֖ד חָרוּצִ֣ים תַּעֲשִֽׁיר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1רָ֗אשׁ עֹשֶׂ֥ה כַף־ רְמִיָּ֑ה וְיַ֖ד חָרוּצִ֣ים תַּעֲשִֽׁיר׃
בְּנֵ֥י גִבָּ֖ר תִּשְׁעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1בְּנֵ֥י גִבָּ֖ר תִּשְׁעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
μήτηρ, ὅττί ῥά οἱ πολὺ φίλτατος ὤλεθʼ ἑταῖρος.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1מתר, הותתי רה והי פולי פילתתוס ולתʼ התירוס.
And the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
Θρηΐκιοι· τὸν δέ σφιν ἄνακτʼ ἀγαθὸς Διομήδης
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תריכיוי· תון ד ספין נכתʼ גתוס דיומדס
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ון מן לסלהון ומן דון דהלך כן תריק קדד
harii nu kaM ratha indrasya yojam aayai suuktena vacasaa navena
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ה ריי נו כם ר ת י נדרסי יוים יי סווכת ן ו קס ן ון
And the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2י בת ל תבד לשיתן ן לשיתן כן ללרהמן סי
indro viSNur miiDhvaaMsaH sajoSasaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו וי סנור מיידהו מסה סיו ססה
πάντες ἄριστοι ἐόντες ἀνὰ στρατόν. οὐδʼ ἂν ἔγωγε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1פנתס ריסתוי ונתס ן סתרתון. וודʼ ן גוג
ἦ καὶ Πατρόκλῳ ὅ γʼ ἐπʼ ὀφρύσι νεῦσε σιωπῇ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כי פתרוכלוי הו גʼ ףʼ ופריסי נוס סיופי
And the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
τεύξεσθαι μέγα δόρπον, ἐπὴν τεισαίμεθα λώβην.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תוקססתי מג דורפון, פן תיסימת לובן.
And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי דפרתד פרום דופכה, נד נקמפד ין לוש.
This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיס יס ת לו פור לל מננר וף פלגו וף לפרוסי, נד סקלל,
And the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
And the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
bodhaa stotre vayo dadhat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בו דה סתותר ו יו ד דהת
And the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
ὅσσος ἔην οἷός τε· θεοῖσι γὰρ ἄντα ἐῴκει·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוססוס ן והיוס ת· תויסי גר נת ויכי·
And the word of the LORD came unto me, saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וורד וף ת לורד קם ונתו ם, סיינג,
καλῷ νηγατέῳ· λευκὸν δʼ ἦν ἠέλιος ὥς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כלוי נגתוי· לוכון דʼ ן ליוס הוס·
ichanta reto mithas tanuuSu saM jaanata svair dakSair amuuraaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יח נת ר תו מית ס תנוו סו ס ם ינת סוי ר ד כסיר מוורה