Counted spelling
נתיונל בסבלל הלל וף פם נד מוסום
- Atbash
- 1336
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
נתיונל בסבלל הלל וף פם נד מוסום
לוויס נתוין ד בווגינוילל
מירביליס ובלונגיפולי
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־ יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־ יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
וְֽ֭הִצִּגַנִי לִמְשֹׁ֣ל עַמִּ֑ים וְתֹ֖פֶתּ לְפָנִ֣ים אֶֽהְיֶֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְֽ֭הִצִּגַנִי לִמְשֹׁ֣ל עַמִּ֑ים וְתֹ֖פֶתּ לְפָנִ֣ים אֶֽהְיֶֽה׃
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרקיווס ין ת סיגהת וף ת לורד יס ת דת וף היס סינץ.
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2לדהי לה מלך לסמות ולרד וללה לי כל שי' שהיד
aa janaaya druhvaNe paarthivaani divyaani diipayo .antarikSaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ני דרו הון ף רתיוני דיוי ני דייפיו .נת ריכס
tvaM naH soma sukratur vayodheyaaya jaagRhi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם נה סום סוכר תור ויודה יי יגרהי
τὸν δʼ ὡς οὖν ἐνόησε Κόων ἀριδείκετος ἀνδρῶν
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תון דʼ הוס וון נוס כוון רידיכתוס נדרון
And they shall see his face; and his name shall be in their foreheads.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי שלל ס היס פק; נד היס נם שלל ב ין תיר פורהדס.
ayaM somo madhumaan vaajiniivasuu yena vRtraM ciketathaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם סו מו ם דהומן ויינייוסוו י ן ורתר ם קי כתתה
abhaagaH sann apa pareto asmi tava kratvaa taviSasya pracetaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהג ה ס נן ף ף רתו סמי ת ו כר תו תויס סי פרקתה
ἔγχεος· οὐδʼ ἅλιόν ῥα βαρείης χειρὸς ἀφῆκεν,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1נחוס· וודʼ הליון רה בריס חירוס פכן,
prothad ashvo na yavase .aviSyan yadaa mahaH saMvaraNaad vy asthaat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרו תד שוו ן י וס .ויסי ן יד מה ה סמו רנד וי סתת
οἳ δὲ μέγα φρονέοντες ἐπὶ πτολέμοιο γεφύρας
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1והי ד מג פרונונתס פי פתולמויו גפירס
τρεῖς γάρ τʼ ἐκ Κρόνου εἰμὲν ἀδελφεοὶ οὓς τέκετο Ῥέα
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תריס גר תʼ ך כרונוו ימן דלפוי הווס תכתו רה
τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תן דʼ פמיבומנוס פרוסף פודס וכיס חיללוס·
Καὶ ἐλθόντες οἱ ⸀μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי לתונתס והי ⸀מתתי יס תו פרן פלתונתו רתווס לבין.
τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תן דʼ פמיבומנוס פרוסף פודס וכיס חיללוס·
Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וף מררי וס ת פמילי וף ת מהליתס, נד ת פמילי וף ת מושיתס: תס ר ת פמיליס וף מררי.
And Abraham gave all that he had unto Isaac.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ברהם גו לל תת ה הד ונתו יסק.
kuvin ma RSim papivaaMsaM sutasya kuvin me vasvo amRtasya shikSaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כווי ן ם ר סים פפיו מסם סות סי כווי ן ם ו סוו מר תסי שי כסה
καὶ ⸂οἱ ἑπτὰ⸃ οὐκ ἀφῆκαν σπέρμα· ⸀ἔσχατον πάντων ⸂καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν⸃.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ⸂והי הפת⸃ ווך פכן ספרם· ⸀סחתון פנתון ⸂כי ה גין פתנן⸃.
γαίης οὐδʼ ὀρέων· μεταπαυόμενοι δὲ μάχοντο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1גיס וודʼ ורון· מתפוומנוי ד מחונתו
eved yuune yuvatayo namanta yad iim ushann ushatiir ety acha
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד יוו ן יוות יו נמנת י ד יים וש נן ושתיי ר תי ח
τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תן דʼ פמיבומנוס פרוסף פודס וכיס חיללוס·