Counted spelling
יקתרוס גלבול בוללוקכיי
- Atbash
- 1370
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
יקתרוס גלבול בוללוקכיי
כִּֽי־ תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֺנִ֑י וּֽלְחַטָּאתִֽי תִדְרֽוֹשׁ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כִּֽי־ תְבַקֵּ֥שׁ לַעֲוֺנִ֑י וּֽלְחַטָּאתִֽי תִדְרֽוֹשׁ׃
וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
לְמַטֵּ֥ה יוֹסֵ֖ף לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה גַּדִּ֖י בֶּן־ סוּסִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְמַטֵּ֥ה יוֹסֵ֖ף לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֑ה גַּדִּ֖י בֶּן־ סוּסִֽי׃
יְהוָה֮ יָדִ֢ין עַ֫מִּ֥ים שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1יְהוָה֮ יָדִ֢ין עַ֫מִּ֥ים שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃
βωμοῦ ὑπαΐξας πρός ῥα πλατάνιστον ὄρουσεν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1בומוו היפיקסס פרוס רה פלתניסתון ורווסן.
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור נון וף וס ליות תו הימסלף, נד נו מן דית תו הימסלף.
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ור חרמר, ור קונסולתר וית פמיליר ספיריץ, ור ויזרד, ור נקרומנקר.
saama kRNvan saamanyo\ vipashcit krandann ety abhi sakhyur na jaamim
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם כרנו ן סמניו\ ויפשקי ת כר נדנן תי בהי ס כיור ן ימי ם
δώῃ κῦδος ἀρέσθαι ἐρίγδουπος πόσις Ἥρης,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דוי כידוס רסתי ריגדוופוס פוסיס הרס,
vayam indra tvaayavo .abhi pra Nonumo vRSan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי ם ינדר תוי וו .בהי פר נונומו ורסן
vRSaayamaaNo .avRNiita somaM trikadrukeSv apibat sutasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ורסי מנו .ורניית סו מם תרי כדרוכסו פיבת סות סי
And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד קינן ליוד סונתי ירס נד בגת מהללל:
yo rayivo rayiMtamo yo dyumnair dyumnavattamaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו רייוו ריי מתמו יו דיומני ר דיומן ותתמה
σκῆπτρον ἔχων ἑστήκει ἐπʼ ὄγμου γηθόσυνος κῆρ.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סכפתרון חון הסתכי ףʼ וגמוו גתוסינוס כר.
yac ca papau yac ca ghaasiM jaghaasa sarvaa taa te api deveSv astu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ק ק פפו י ק ק גהסי ם יגה ס ס רו ת ת פי דו סו סתו
κουριδίην δʼ ἄλοχον Μενελάου κυδαλίμοιο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1כוורידין דʼ לוחון מנלוו כידלימויו
εὗρε δὲ Τυδέος υἱὸν ὑπέρθυμον Διομήδεα
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הור ד תידוס הייון היפרתימון דיומד
ἡμῖν δὲ Ζεὺς μὲν πολὺ βούλεται ἢ Δαναοῖσι
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1המין ד זוס מן פולי בוולתי דנויסי
Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יודה, נד בנימין, נד שמיה, נד ירמיה,
uktheSv in nu shuura yeSu caakan stomeSv indra rudriyeSu ca
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וכת סו י ן נו שוור י סו קך ן סתו מסו ינדר רודרי יסו ק
duuredRshe devajaataaya ketave divas putraaya suuryaaya shaMsata
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דוורדר ש דו יתי כת ו דיו ס פותר י סוו ריי שמסת
Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סון וף מן, סת תי פק גינסת זידון, נד פרופסי גינסת ית,
yayaa raadhaH pinvasi vishvavaara pRthu shravo daashuSe martyaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י י ר דהה פי נוסי וישוור פרתו שר וו דשו ס ם רתיי
pra yad itthaa mahinaa nRbhyo asty araM rodasii kakSye\ naasmai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר י ד יתת מהין נר בהיו סתי רם רו דסיי ככסי\ ן סמי