Counted spelling
ורגניזתיון וף פתרולום-קספורתינג קוונתריס
- Atbash
- 1394
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ורגניזתיון וף פתרולום-קספורתינג קוונתריס
דִּרְשׁ֤וּ יְהוָה֙ וְעֻזּ֔וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1דִּרְשׁ֤וּ יְהוָה֙ וְעֻזּ֔וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד׃
דִּרְשׁ֣וּ יְהוָ֣ה וְעֻזּ֑וֹ בַּקְּשׁ֖וּ פָנָ֣יו תָּמִֽיד׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1דִּרְשׁ֣וּ יְהוָ֣ה וְעֻזּ֑וֹ בַּקְּשׁ֖וּ פָנָ֣יו תָּמִֽיד׃
sukhaM rathaM yuyuje sindhur ashvinaM tena vaajaM saniSad asminn aajau
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוך ם ר תם יויוי סי נדהור שוי נם ת ן ו ים סניסד סמי נן יו
bRhaspate juSasva no havyaani vishvadevya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בר הספת יוס סו נו הוי ני וישודוי
vaishvaanaro varam aa rodasyor aagniH sasaada pitror upastham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וישונרו ו רם רו דסיור גני ה ססד פיתרו ר וף סתם
καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς, καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, καὶ διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי פסתרפסן תו פנום ותס, כי נסת פרחרם, כי דיתקסן ותי דותני פגין.
And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תי דפרתד פרום מוסרות, נד פיתחד ין בניכן.
ghRtapruSaH saumyaa jiiradaanavaH sapta svasaaraH sadana Rtasya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהרתפרו סה סו מי יייר דנוה ספת סו סרה ס דן רת סי
acittii yat tava dharmaa yuyopima maa nas tasmaad enaso deva riiriSaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3קיתתיי י ת ת ו דה רם יויופים ם נס ת סמד נסו דו רייריסה
οὕνεκʼ ἐγὼ Δαναοῖσι, σὺ δὲ Τρώεσσιν ἀρήγεις;
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוונךʼ גו דנויסי, סי ד תרוססין רגיס;
Ἕκτωρ δὴ παρὰ νηυσὶ βοὴν ἀγαθὸς πολεμίζει
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הכתור ד פר נוסי בון גתוס פולמיזי
εἴτʼ ἄρʼ ὅ γʼ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται ἠδʼ ἑκατόμβης,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1יתʼ רʼ הו גʼ וחולס פיממפתי דʼ הכתומבס,
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ש גירדת הר לוינס וית סתרנגת, נד סתרנגתנת הר רמס.
aSaaLhena shavasaa shuushuvaaMsaM sadyash cid yo vaavRdhe asaami
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סלהן ש וס שוושוו מסם סדי ש קיד יו וורדה סמי
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1שרף סתונס ר ונדר הים: ה ספרדת שרף פוינתד תינגס ופון ת מיר.
τῷ δʼ ὁ γέρων Πρίαμος ὑπό τʼ ἔσχετο καὶ κατένευσε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תוי דʼ הו גרון פרימוס היפו תʼ סחתו כי כתנוס
οἳ δʼ ὄπιθεν βάλλοντες ἐλάνθανον· οὐδέ τι χάρμης
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1והי דʼ ופיתן בללונתס לנתנון· ווד תי חרמס
tasmin hi santy uutayo vishvaa abhiiravaH sacaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת סמין הי ס נתי וות יו וי שו בהיירוה ס ק
οὐδʼ ὅ γʼ ἐτόλμησεν δηΐων ὑπὸ χεῖρας ἀλύξας
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1וודʼ הו גʼ תולמסן דיון היפו חירס ליקסס
saM nu vocaavahai punar yato me madhv aabhRtam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם נו ווקוהי פו נר י תו ם ם דהו בהרתם
καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· Μὴ κλαῖε.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ידון ותן הו כיריוס ספלנחניסת ףʼ ותי כי יפן ותי· ם כלי.
maa heLe bhuuma varuNasya vaayor maa mitrasya priyatamasya nRNaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם ה ל בהוום ו רונסי ויו ר ם מיתר סי פריי תמסי נרן ם
ud apaptad asau suuryaH puru vishvaani juurvan
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד פפתד סו סוו ריה פורו וי שוני יוו רון
amu~ncataM vartikaam aMhaso niH prati ja ~NghaaM vishpalaayaa adhattam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מו~נקתם ו רתיכם מהסו ני ה פר תי י ~נגהם וישף לי דהתתם