Counted spelling
ור וף ת לגו וף וגסבורג
- Atbash
- 1427
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ור וף ת לגו וף וגסבורג
סובמרסיבל גרוונדותר פומף
צָרוּר֙ עֲוֺ֣ן אֶפְרָ֔יִם צְפוּנָ֖ה חַטָּאתֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1צָרוּר֙ עֲוֺ֣ן אֶפְרָ֔יִם צְפוּנָ֖ה חַטָּאתֽוֹ׃
כָּל־ עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כָּל־ עָ֭רוּם יַעֲשֶׂ֣ה בְדָ֑עַת וּ֝כְסִ֗יל יִפְרֹ֥שׂ אִוֶּֽלֶת׃
דֶּֽרֶךְ־ אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1דֶּֽרֶךְ־ אֱמוּנָ֥ה בָחָ֑רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֥יךָ שִׁוִּֽיתִי׃
adhaa nv a\sya saMdRshaM jaganvaan agner aniikaM varuNasya maMsi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דה נו \סי סמדר שם יגנו ן גן ר נייכם ו רונסי ממסי
ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις ἐν φόβῳ Χριστοῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1היפותססומנוי לללויס ן פובוי חריסתוו.
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תיס קוס י פול, ת פריסונר וף יסוס חריסת פור יוו גנתילס,
Αἰτωλῶν ὄχʼ ἄριστον Ὀχησίου ἀγλαὸν υἱόν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1יתולון וחʼ ריסתון וחסיוו גלון הייון·
yad yu~njaathe vRSaNam ashvinaa rathaM ghRtena no madhunaa kSatram ukSatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד יו~ני ת ור סנם שוין ר תם גהרת ן נו ם דהון כסתר ם וכסתם
τεῖχος ὑπερβαίνειν· τοὶ δʼ ὀτρύνοντι πίθοντο.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תיחוס היפרבינין· תוי דʼ ותרינונתי פיתונתו.
σμερδαλέον κονάβιζε τιτυσκομένων καθʼ ὅμιλον
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1סמרדלון כונביז תיתיסכומנון כתʼ הומילון
taM hi svaraajaM vRSabhaM tam ojase dhiSaNe niSTatakSatuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם הי סור ים ורסבה ם ת ם ו יס דהיס ן ניסתתכס תוה
maatuS pade parame anti Sad gor vRSNaH shociSaH prayatasya jihvaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3מתו ס פד פרם נתי ס ד גו ר ור סנה שוקי סה פר יתסי ייהו
pra vaaM stomaaH suvRktayo giro vardhantv ashvinaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר ום סתו מה סוורכת יו גי רו ורדהנתו שוין
Ἕκτωρ Πριαμίδης, ὅτε οἱ Ζεὺς κῦδος ἔδωκεν;
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הכתור פרימידס, הות והי זוס כידוס דוכן;
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דליור ם פרום לל מי תרנסגרססיונס: מך ם נות ת רפרוח וף ת פווליש.
iSyan vaacam upavakteva hotuH punaana indo vi Syaa maniiSaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י סין ו קם ופוכת ו הו תוה פונן ינדו וי סי מנייס ם
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פוללי יס סת ין גרת דיגניתי, נד ת ריח סית ין לוו פלק.
vRkSam pakvam phalam a~Nkiiva dhuunuhiindra sampaaraNaM vasu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ורכס ם פכו ם ף לם ~נכיי ו דהוונוהיי נדר סמף רנם ו סו
tat su naH savitaa bhago varuNo mitro aryamaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ת סו נה סוית בה גו ו רונו מיתרו רים
asme indraavaruNaa vishvavaaraM rayiM dhattaM vasumantam purukSum
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סם ינדרורון וישו ורם ריי ם דהתתם ו סומנתם פורוכסו ם
And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a son.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד זילפה לה’ס מיד בר יקוב סון.
vadmaa hi suuno asy admasadvaa cakre agnir januSaajmaannam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ודם הי סוונו סי דמס דו קכר גני ר ינו ס ים ננם
δεινόν, ὃ οὔ ποτʼ ἔγωγε τελευτήσεσθαι ἔφασκον,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דינון, הו וו פותʼ גוג תלותססתי פסכון,
Ἕκτωρ Πριαμίδης, ὅτε οἱ Ζεὺς κῦδος ἔδωκεν,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הכתור פרימידס, הות והי זוס כידוס דוכן,