פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
- Atbash
- 1429
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
עֹ֣שֵֽׁק דָּ֭ל לְהַרְבּ֣וֹת ל֑וֹ נֹתֵ֥ן לְ֝עָשִׁ֗יר אַךְ־ לְמַחְסֽוֹר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1עֹ֣שֵֽׁק דָּ֭ל לְהַרְבּ֣וֹת ל֑וֹ נֹתֵ֥ן לְ֝עָשִׁ֗יר אַךְ־ לְמַחְסֽוֹר׃
וִיהֻ֥ד וּבְנֵֽי־ בְרַ֖ק וְגַת־ רִמּֽוֹן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וִיהֻ֥ד וּבְנֵֽי־ בְרַ֖ק וְגַת־ רִמּֽוֹן׃
מֵ֭רֹב עֲשׁוּקִ֣ים יַזְעִ֑יקוּ יְשַׁוְּע֖וּ מִזְּר֣וֹעַ רַבִּֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מֵ֭רֹב עֲשׁוּקִ֣ים יַזְעִ֑יקוּ יְשַׁוְּע֖וּ מִזְּר֣וֹעַ רַבִּֽים׃
evaa na spRdhaH sam ajaa samatsv indra raarandhi mithatiir adeviiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ן ספר דהה ס ם י סם צו י נדר ררנדהי מיתתיי ר דוייה
ἕζετο, τῷ δʼ ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετʼ Ὄλυμπος.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הזתו, תוי דʼ היפו פוססי מגס פלמיזתʼ ולימפוס.
And he judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה יודגד יסרל ין ת דיס וף ת פיליסתינס תונתי ירס.
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תיס יסוס הת גוד ריסד וף, והרוף ו לל ר ויתנססס.
eko dve vasumatii samiicii indra aa paprau pRthiviim uta dyaam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כו דו ו סומתיי סמייקיי י נדר פפרו פרתיויי ם ות די ם
tvaM viSNo sumatiM vishvajanyaam aprayutaam evayaavo matiM daaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם ויסנו סומתי ם וישו ינים פריותם ויוו מתי ם דה
uta gnaa agnir adhvara uto gRhapatir dame
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות גן גני ר דהור ותו גרה פתיר ד ם
ἤν περ γὰρ πόλεμόν γε φύγῃ πολύδακρυν Ἀχαιῶν,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ן פר גר פולמון ג פיגי פולידכרין חיון,
ὅς ῥά τʼ ὀπώρης εἶσιν, ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαὶ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס רה תʼ ופורס יסין, ריזלוי ד והי וגי
ka iiM ni yeme katamasya jagmatur viprasya vaa yajamaanasya vaa gRham
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ך יים ני ים כתם סי יגמתור וי פרסי ו י ימנסי ו גרה ם
ἵππον ἄγειν· ὃ δʼ ἔπειτα λέβηθʼ ἕλε παμφανόωντα.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1היפפון גין· הו דʼ פית לבתʼ הל פמפנוונת.
yaan vo naro devayanto nimimyur vanaspate svadhitir vaa tatakSa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ן וו ן רו דוי נתו נימימיו ר ו נספת סו דהיתיר ו תת כס
kuha sthaH kuha jagmathuH kuha shyeneva petathuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כו ה סתה כו ה יגמתוה כו ה שין ו פתתוה
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1וילת תוו כילל ם, ס תוו דידדסת ת גיפתין יסתרדי?
εἴ περ γάρ κʼ ἐθέλοιμεν, ὅσοι Δαναοῖσιν ἀρωγοί,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1י פר גר ךʼ תלוימן, הוסוי דנויסין רוגוי,
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בינד וף ת תסתימוני, סל ת לו מונג מי דיסקיפלס.
upaayana uSasaaM gomatiinaam agnayo na jaramaaNaa anu dyuun
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וף ין וס סם גו מתיינם גן יו ן י רמן נו דיוו ן
adha te vishvam anu haasad iSTaya aapo nimneva savanaa haviSmataH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דה ת וי שום נו הסד יסת י פו נימן ו ס ון הוי סמתה
Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דסתרוקתיון נד דת סי, ו הו הרד ת פם תרוף וית וור רס.
indraM vaaNiir anuttamanyum eva satraa raajaanaM dadhire sahadhyai
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרם ו נייר נותתמניום ו סתר ר ינם דדהיר ס הדהיי