לְמַטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר סְת֖וּר בֶּן־ מִיכָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
לְמַטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר סְת֖וּר בֶּן־ מִיכָאֵֽל׃
- Atbash
- 1476
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
לְמַטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר סְת֖וּר בֶּן־ מִיכָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְמַטֵּ֣ה אָשֵׁ֔ר סְת֖וּר בֶּן־ מִיכָאֵֽל׃
פַּ֥חַד וָפַ֖חַת וָפָ֑ח עָלֶ֖יךָ יוֹשֵׁ֥ב הָאָֽרֶץ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1פַּ֥חַד וָפַ֖חַת וָפָ֑ח עָלֶ֖יךָ יוֹשֵׁ֥ב הָאָֽרֶץ׃
נֶ֣פֶשׁ שְׂ֭בֵעָה תָּב֣וּס נֹ֑פֶת וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה כָּל־ מַ֥ר מָתֽוֹק׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נֶ֣פֶשׁ שְׂ֭בֵעָה תָּב֣וּס נֹ֑פֶת וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה כָּל־ מַ֥ר מָתֽוֹק׃
חָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּעֵינָ֑יו מִ֝שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1חָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּעֵינָ֑יו מִ֝שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃
samiddho agna aahuta devaan yakSi svadhvara
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס מידדהו גן הות דו ן יכסי סודהור
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נתר נות ינתו ת פת וף ת ויקכד, נד גו נות ין ת וי וף ויל מן.
yuvor aha pravaNe cekite ratho yad ashvinaa vahathaH suurim aa varam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יווו ר ה פרון קכית ר תו י ד שוין ו התה סוורי ם ו רם
andhenaamitraas tamasaa sacantaaM sujyotiSo aktavas taaM+ abhi SyuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נדה נמי תרס ת מס סקנתם סוייותי סו כת וס ת ם+ בהי סיוה
jaatuuSThirasya pra vayaH sahasvato yaa cakartha sendra vishvaasy ukthya\H
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יתוו סתירסי פר ו יה ס הסותו י קך רת ס נדר וי שוסי וכתי\ה
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת לורד יס תי כפר: ת לורד יס תי שד ופון תי ריגהת הנד.
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרוורד הרת שלל דפרת פרום ם: י וילל נות כנוו ויקכד פרסון.
θυγατέρʼ Ἀρσινόου μεγαλήτορος, ἥν οἱ Ἀχαιοὶ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תיגתרʼ רסינווו מגלתורוס, הן והי חיוי
pavamaana mahi shravash citrebhir yaasi rashmibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף ומן ם הי שר וש קיתר בהיר יסי רשמי בהיה
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל ן דרי קריב ם תודון ם ייל לה רבי מד
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והיח מך ויל ויתין תיר וללס, נד תרד תיר וינפרססס, נד סופפר תירסת.
pratvakSasaM vRSabhaM satyashuSmam em asmatraa sadhamaado vahantu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פר תוכססם ורסבה ם סתי שוסמם ם סמתר סדהם דו והנתו
In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ין ת יגהתנת יר וף ת ריגן וף יוסיה וס תיס פססוור כפת.
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור והור יס דף דיתח; נד סתרנג וומן יס נררוו פית.
ὣς τὸν Τυδεΐδης ἠδʼ ὃ πτολίπορθος Ὀδυσσεὺς
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס תון תידידס דʼ הו פתוליפורתוס ודיססוס
aa yas te agna idhate aniikaM vasiSTha shukra diidivaH paavaka
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ס ת גן ידהת נייכם ו סיסת שו כר דיי דיוה ף וך
Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן ה סיד ונתו הים, קום הום וית ם, נד ת ברד.
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ידיל ת סון וף שימרי, נד יוה היס ברותר, ת תיזית,
Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י, י וורוהלם ת פתרלסס, נד י דיג פית פור יוור פרינד.
οὐδὲ μὲν εὕδοντας φυλάκων ἡγήτορας εὗρον,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ווד מן הודונתס פילכון הגתורס הורון,