מְלִיצַ֥י רֵעָ֑י אֶל־ אֱ֝ל֗וֹהַּ דָּלְפָ֥ה עֵינִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
מְלִיצַ֥י רֵעָ֑י אֶל־ אֱ֝ל֗וֹהַּ דָּלְפָ֥ה עֵינִֽי׃
- Atbash
- 1487
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
מְלִיצַ֥י רֵעָ֑י אֶל־ אֱ֝ל֗וֹהַּ דָּלְפָ֥ה עֵינִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מְלִיצַ֥י רֵעָ֑י אֶל־ אֱ֝ל֗וֹהַּ דָּלְפָ֥ה עֵינִֽי׃
וְיִשְׁפָּ֥ן וָעֵ֖בֶר וֶאֱלִיאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְיִשְׁפָּ֥ן וָעֵ֖בֶר וֶאֱלִיאֵֽל׃
אַל־ יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־ יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַל־ יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־ יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃
aa no vishva aaskraa gamantu devaa mitro aryamaa varuNaH sajoSaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נו וי שו סכר גמנתו דו מיתרו רים ו רונה סיו סה
ye maho rajaso vidur vishve devaaso adruhaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י מהו ר יסו וידו ר וי שו דו סו דרו הה
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תו דליור ת פרום ת וי וף ת ויל מן, פרום ת מן תת ספכת פרוורד תינגס;
vishvakarmaa vimanaa aad vihaayaa dhaataa vidhaataa paramota saMdRk
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וישו כרם וי מן ד וי הי דהת וידהת פרמו ת סמדר ך
uta kaNvaM nRSadaH putram aahur uta shyaavo dhanam aadatta vaajii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות ך נום נרס דה פותר ם הור ות שיוו דה נם דתת וייי
δούπησεν δὲ πεσών· ὃ δʼ ἐπεύξατο δῖος Ὀδυσσεύς·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דוופסן ד פסון· הו דʼ פוקסתו דיוס ודיססוס·
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ד ללה להם דהב שדיד נהם ס' ם כנו ימלון
Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1הר פת גו דוון תו דת; הר סתפס תך הולד ון הלל.
Αἴας δʼ οὐκέτʼ ἔμιμνε· βιάζετο γὰρ βελέεσσιν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1יס דʼ ווכתʼ מימן· ביזתו גר בלססין·
ὣς εἰπὼν σάκος εἷλε τετυγμένον υἷος ἑοῖο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הוס יפון סכוס היל תתיגמנון הייוס הויו
ἧστό τε καὶ τὸν ἔτερπε λόγοις, ἐπὶ δʼ ἕλκεϊ λυγρῷ
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הסתו ת כי תון תרף לוגויס, פי דʼ הלכי ליגרוי
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והן ה מת וית וס ת ססוס, ו תווך הים ין, נד קם תו מיתילן.
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות יסוס ית נסורד נותינג; סו תת פילת מרוללד.
τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα Δόλων, ὑπὸ δʼ ἔτρεμε γυῖα·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1תון דʼ מיבתʼ פית דולון, היפו דʼ תרם גיי·
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ין שושן ת פלק ת יוס סלו נד דסתרויד פיו הונדרד מן.
asmaakam adya vidatheSu barhir aa viitaye sadata pipriyaaNaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סם כם די ויד תסו ברהי ר ויית י סדת פיפריין ה
ἀλλὰ φιλόξενον, φιλάγαθον, σώφρονα, δίκαιον, ὅσιον, ἐγκρατῆ,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לל פילוקסנון, פילגתון, סופרון, דיכיון, הוסיון, נכרת,
Τί οὖν ἐροῦμεν ⸀εὑρηκέναι Ἀβραὰμ τὸν ⸀προπάτορα ⸀ἡμῶν κατὰ σάρκα;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תי וון רוומן ⸀הורכני ברם תון ⸀פרופתור ⸀המון כת סרך;
yad vaa yaj~nam manave sammimikSathur evet kaaNvasya bodhatam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ד ו יי~ן ם ם נו סממימיכס תור ו ת כנו סי בודהתם
yas tityaaja sacividaM sakhaayaM na tasya vaacy api bhaago asti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ס תיתי י סקיוי דם ס כים ן ת סי וקי פי בהגו סתי
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי ברך ין פיקס תי פופל, ו לורד, נד פפליקת תין הריתג.