רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃
- Atbash
- 1573
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃
מִֽן־ הַ֭מֵּצַ֥ר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מִֽן־ הַ֭מֵּצַ֥ר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃
yaati shubhraa vishvapishaa rathena dadhaati ratnaM vidhate janaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י תי שובהר וישופי ש ר תן ד דהתי ר תנם וידהת י ני
And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סתורך, ת הרון פתר הר כינד, נד ת לפוינג, נד ת בת.
ἀσπάσασθε τοὺς ἐν Λαοδικείᾳ ἀδελφοὺς καὶ ⸂Νύμφαν καὶ τὴν κατʼ οἶκον αὐτῆς⸃ ἐκκλησίαν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ספססת תווס ן לודיכיי דלפווס כי ⸂נימפן כי תן כתʼ ויכון ותס⸃ ככלסין.
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2תבת יד בי להב ותב
ὁ δὲ Πέτρος ἔφη αὐτῷ· ⸂Εἰ καὶ⸃ πάντες σκανδαλισθήσονται, ἀλλʼ οὐκ ἐγώ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד פתרוס ף ותוי· ⸂י כי⸃ פנתס סכנדליסתסונתי, ללʼ ווך גו.
agne tRtiiye savane hi kaaniSaH puroLaashaM sahasaH suunav aahutam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גן תרתיי י ס ון הי ך ניסה פורול שם סהסה סוונו הותם
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מורוור ית יס רקוירד ין סתורדס, תת מן ב פוונד פיתפול.
dyumnii sushipro harimanyusaayaka indre ni ruupaa haritaa mimikSire
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיומניי סושיפרו ה רימניוסיך י נדר ני רווף ה רית מימיכסיר
asya stuSe mahimaghasya raadhaH sacaa sanema nahuSaH suviiraaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סי סתוס ם הימגהסי ר דהה ס ק סנם ן הוסה סוויי רה
βριθοσύνῃ, μέγα δʼ ἀμφὶ πύλαι μύκον, οὐδʼ ἄρʼ ὀχῆες
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1בריתוסיני, מג דʼ מפי פילי מיכון, וודʼ רʼ וחס
εἷος ὃ τὸν πεδίοιο διώκετο πυροφόροιο
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1היוס הו תון פדיויו דיוכתו פירופורויו
ὦ Θόαν οὔ τις ἀνὴρ νῦν γʼ αἴτιος, ὅσσον ἔγωγε
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ו תון וו תיס נר נין גʼ יתיוס, הוססון גוג
And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה קם תו ירוסלם ין ת פיפת מונת, והיח וס ין ת סונת יר וף ת כינג.
ἧκε φόβον, Τρωσὶν δὲ καὶ Ἕκτορι κῦδος ὄπαζεν.
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1הך פובון, תרוסין ד כי הכתורי כידוס ופזן.
taM sacante sanayas taM dhanaani marutvaan no bhavatv indra uutii
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם סקנת סן יס ת ם דה נני מרו תון נו בהותו י נדר וותיי
οὐδὲ γὰρ οὐδὲ βίη Ἡρακλῆος φύγε κῆρα,
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1ווד גר ווד בי הרכלוס פיג כר,
وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ולי ללה קסד לסביל ומנה ייר ולו ש' להדכם ימין
tam u tvaa vaajinaM naro dhiibhir vipraa avasyavaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ם ו תו ויי נם ן רו דהייבהי ר וי פר וסי וה
aa no vishvaasu havya indraH samatsu bhuuSatu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3נו וי שוסו ה וי י נדרה סם צו בהווסתו
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה תת סוות יניקויתי שלל רף וניתי: נד ת רוד וף היס נגר שלל פיל.