נֶ֣פֶשׁ רָ֭שָׁע אִוְּתָה־ רָ֑ע לֹא־ יֻחַ֖ן בְּעֵינָ֣יו רֵעֵֽהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
נֶ֣פֶשׁ רָ֭שָׁע אִוְּתָה־ רָ֑ע לֹא־ יֻחַ֖ן בְּעֵינָ֣יו רֵעֵֽהוּ׃
- Atbash
- 1795
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
נֶ֣פֶשׁ רָ֭שָׁע אִוְּתָה־ רָ֑ע לֹא־ יֻחַ֖ן בְּעֵינָ֣יו רֵעֵֽהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1נֶ֣פֶשׁ רָ֭שָׁע אִוְּתָה־ רָ֑ע לֹא־ יֻחַ֖ן בְּעֵינָ֣יו רֵעֵֽהוּ׃
אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל־ לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אַ֭שְׁרֵי נֹצְרֵ֥י עֵדֹתָ֗יו בְּכָל־ לֵ֥ב יִדְרְשֽׁוּהוּ׃
וַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכוֹר֑וֹ וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכוֹר֑וֹ וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃
וְאַתֶּ֣ם חִזְק֔וּ וְאַל־ יִרְפּ֖וּ יְדֵיכֶ֑ם כִּ֛י יֵ֥שׁ שָׂכָ֖ר לִפְעֻלַּתְכֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְאַתֶּ֣ם חִזְק֔וּ וְאַל־ יִרְפּ֖וּ יְדֵיכֶ֑ם כִּ֛י יֵ֥שׁ שָׂכָ֖ר לִפְעֻלַּתְכֶֽם׃
כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־ גִּבּ֑וֹר כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־ גִּבּ֑וֹר כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃
רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃
וְנָתַתָּ֥ה מֵהֽוֹדְךָ֖ עָלָ֑יו לְמַ֣עַן יִשְׁמְע֔וּ כָּל־ עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְנָתַתָּ֥ה מֵהֽוֹדְךָ֖ עָלָ֑יו לְמַ֣עַן יִשְׁמְע֔וּ כָּל־ עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
divo astoSy asurasya viirair iSudhyeva maruto rodasyoH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיוו סתוסי סורסי ויירי ר יסודהי ו מרו תו רו דסיוה
yaM yuvaM daashva\dhvaraaya devaa rayiM dhattho vasumantam purukSum
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י ם יוו ם דשו\דהורי דו ריי ם דהתתו ו סומנתם פורוכסו ם
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד והוסוור שלל קומפל ת תו גו מיל, גו וית הים תוין.
raajaa pavitraratho vaajam aaruhat sahasrabhRSTir jayati shravo bRhat
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ר י פוי תררתו ו ים רוהת סה סרבהרסתיר ייתי שר וו ברה ת
οὔτʼ ἄρʼ ὃ τὸν δύναται ὑποφεύγειν οὔθʼ ὃ διώκειν·
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1וותʼ רʼ הו תון דינתי היפופוגין וותʼ הו דיוכין·
te no raasantaam urugaayam adya yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת נו רסנתם ורוגי ם די יווי ם פת סוסתי בהיה ס ד נה
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ו קננות בות ספך ת תינגס והיח ו הו סן נד הרד.
sadyo yaH syandro viSito dhaviiyaan RNo na taayur ati dhanvaa raaT
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סדיו י ה סינדרו וי סיתו דה וייין רנו ן תיו ר תי דה נו רת
ud dhuumaaso aruSaaso divispRshaH sam agnim indhate naraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד דהוום סו רוס סו דיויספר שה ס ם גני ם ינדהת ן רה
tvam agne tvaSTaa vidhate suviiryaM tava gnaavo mitramahaH sajaatya\m \.\
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם גן תו סת וידהת סוויי רים ת ו גן וו מיתרמהה סיתי\ם \.\
πιστὸς δέ ἐστιν ὁ κύριος, ὃς στηρίξει ὑμᾶς καὶ φυλάξει ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פיסתוס ד סתין הו כיריוס, הוס סתריקסי הימס כי פילקסי פו תוו פונרוו.
⸀ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, ⸀ὄξος προσφέροντες αὐτῷ
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸀נפיקסן ד ותוי כי והי סתרתיותי פרוסרחומנוי, ⸀וקסוס פרוספרונתס ותוי
saakamukSo marjayanta svasaaro dasha dhiirasya dhiitayo dhanutriiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סכמו כסו מריינת סו סרו ד ש דהיי רסי דהיית יו דה נותרייה
yo rauhiNam asphurad vajrabaahur dyaam aarohantaM sa janaasa indraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יו רוהין ם ספורד ו ירבהור די ם רו הנתם ס ינס י נדרה
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה קלו ת רוקכס ין ת וילדרנסס, נד גו תם דרינך ס וות וף ת גרת דפתס.
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ון ת סם די ית שלל ב תן וף; י שלל לו נון וף ית ונתיל ת מוררוו: י ם ת לורד.
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור תי קוולד נות בליו, בקוס תת סיס סיד גין,