וּבֵ֧ית הֽ͏ָעֲרָבָ֛ה וּצְמָרַ֖יִם וּבֵֽית־ אֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
וּבֵ֧ית הֽ͏ָעֲרָבָ֛ה וּצְמָרַ֖יִם וּבֵֽית־ אֵֽל׃
- Atbash
- 1900
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
וּבֵ֧ית הֽ͏ָעֲרָבָ֛ה וּצְמָרַ֖יִם וּבֵֽית־ אֵֽל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבֵ֧ית הֽ͏ָעֲרָבָ֛ה וּצְמָרַ֖יִם וּבֵֽית־ אֵֽל׃
הַ֥עַל כֵּ֖ן יָרִ֣יק חֶרְמ֑וֹ וְתָמִ֛יד לַהֲרֹ֥ג גּוֹיִ֖ם לֹ֥א יַחְמֽוֹל׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הַ֥עַל כֵּ֖ן יָרִ֣יק חֶרְמ֑וֹ וְתָמִ֛יד לַהֲרֹ֥ג גּוֹיִ֖ם לֹ֥א יַחְמֽוֹל׃
jaamiH sindhuunaam bhraateva svasraam ibhyaan na raajaa vanaany atti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ימי ה סי נדהוונם בהר תו סו סרם י בהין ן ר י ו נני תתי
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ס, י הו סת בפור ת תיס די ליף נד גווד, נד דת נד ויל;
abhiiaa\dam ekam eko asmi niSSaaL abhii dvaa kim u trayaH karanti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהיי\ד ם כם כו סמי ניסס ל בהיי דו כי ם ו תר יה כרנתי
uta sya vaajii kSipaNiM turaNyati griivaayaam baddho apikakSa aasani
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ות סי וייי כסיפני ם תורניתי גרייו ים בדדהו פיככס ס ני
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ריויק ין ת לורד, ו י ריגהתווס: פור פריס יס קומלי פור ת ופריגהת.
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד מוסס גו גילד ונתו מחיר ת סון וף מנססה; נד ה דולת תרין.
abhi yena draviNam ashnavaamaabhy aaaa\rSeyaM jamadagnivan naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהי י ן דר וינם שן ומבהי \רסי ם ימדגניו ן נה
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ורי ון שלל ב סלתד וית פיר, נד ורי סקריפיק שלל ב סלתד וית סלת.
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה קם ונתו היס פתר, נד סיד, מי פתר: נד ה סיד, הר ם י; והו רת תוו, מי סון?
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת וורדס וף ת לורד ר פור וורדס: ס סילור תריד ין פורנק וף רת, פוריפיד סון תימס.
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה ונלי יס מי רוקך נד מי סלותיון: ה יס מי דפנק; י שלל נות ב מווד.
ya aakaraH sahasraa yaH shataamagha indro yaH puurbhid aaritaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י כר ה סה סר י ה שת מגה י נדרו י ה פוורבהי ד רית ה
vishvaa hi maayaa avasi svadhaavo bhadraa te puuSann iha raatir astu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו הי מי וסי סודהוו בהדר ת פווסנן יה רתי ר סתו
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות נוו יס חריסת ריסן פרום ת דד, נד בקום ת פירסתפרויץ וף תם תת סלפת.
indram mitraM varuNaM saataye bhagaM svasty a\gniM samidhaanam iimahe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרם מיתר ם ו רונם סת י בה גם סוסתי \גני ם סמידהן ם יימה
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י קריד ונתו הים וית מי מוות, נד ה וס קסתוללד וית מי תונגו.
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד זריה ת פריסת ונת ין פתר הים, נד וית הים פוורסקור פריסץ וף ת לורד, תת ור ולינת מן:
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ן רסלן נוה לי קומה ן נדהר קומך מן קבל ן יתיהם דהב לים
So mightily grew the word of God and prevailed.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סו מיגהתילי גרו ת וורד וף גוד נד פרוילד.
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת סונס וף כוהת ור, מרם, נד יזהר, נד הברון, נד וזזיל.
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פוולס מך מוקך ת סין: בות מונג ת ריגהתווס תר יס פווור.
dhiyam puuSaa jinvatu vishvaminvo rayiM somo rayipatir dadhaatu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דהי ים פווס יינותו וישומינוו ריי ם סו מו רייף תיר דדהתו