אָמ֥וֹן בְּנ֖וֹ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אָמ֥וֹן בְּנ֖וֹ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֽוֹ׃
- Atbash
- 1929
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אָמ֥וֹן בְּנ֖וֹ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֽוֹ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אָמ֥וֹן בְּנ֖וֹ יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֽוֹ׃
וּבֵ֥ית לְבָא֖וֹת וְשָֽׁרוּחֶ֑ן עָרִ֥ים שְׁלֹשׁ־ עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וּבֵ֥ית לְבָא֖וֹת וְשָֽׁרוּחֶ֑ן עָרִ֥ים שְׁלֹשׁ־ עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
אֶת־ הַשֻּׁלְחָן֙ אֶת־ כָּל־ כֵּלָ֔יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֶת־ הַשֻּׁלְחָן֙ אֶת־ כָּל־ כֵּלָ֔יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃
לְרֵ֙יחַ֙ שְׁמָנֶ֣יךָ טוֹבִ֔ים שֶׁ֖מֶן תּוּרַ֣ק שְׁמֶ֑ךָ עַל־ כֵּ֖ן עֲלָמ֥וֹת אֲהֵבֽוּךָ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1לְרֵ֙יחַ֙ שְׁמָנֶ֣יךָ טוֹבִ֔ים שֶׁ֖מֶן תּוּרַ֣ק שְׁמֶ֑ךָ עַל־ כֵּ֖ן עֲלָמ֥וֹת אֲהֵבֽוּךָ׃
רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכָל־ חַטֹּאותָֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכָל־ חַטֹּאותָֽי׃
שְׁתֵּ֧י כְתֵפֹ֣ת חֹֽבְרֹ֗ת יִֽהְיֶה־ לּ֛וֹ אֶל־ שְׁנֵ֥י קְצוֹתָ֖יו וְחֻבָּֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1שְׁתֵּ֧י כְתֵפֹ֣ת חֹֽבְרֹ֗ת יִֽהְיֶה־ לּ֛וֹ אֶל־ שְׁנֵ֥י קְצוֹתָ֖יו וְחֻבָּֽר׃
הִכֹּן֙ וְהָכֵ֣ן לְךָ֔ אַתָּ֕ה וְכָל־ קְהָלֶ֖ךָ הַנִּקְהָלִ֣ים עָלֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לְמִשְׁמָֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הִכֹּן֙ וְהָכֵ֣ן לְךָ֔ אַתָּ֕ה וְכָל־ קְהָלֶ֖ךָ הַנִּקְהָלִ֣ים עָלֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לְמִשְׁמָֽר׃
They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תי לסו תת ררד ין ספירית שלל קום תו ונדרסתנדינג, נד תי תת מורמורד שלל לרן דוקתרין.
ubhaa hi vaaM suhavaa johaviimi taa vaajaM sadya ushate dheSThaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ובה הי ום סוה ו יו הויימי ת ו ים סדי ושת דה סת
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד פרום ת ג וף פיפתי ירס תי שלל קס ויתינג ופון ת סרויק תרוף, נד שלל סרו נו מור:
وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَى فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2ושב מדין וכדהב מוסי פמלית ללכפרין תם כדהתם פכיף כן נכיר
vadan graavaava vedim bhriyaate yasya jiiram adhvaryavash caranti
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו דן גר ו ו ו דים בהריית י סי יייר ם דהורי וש ק רנתי
Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תוו הסת קלותד ם וית סכין נד פלש, נד הסת פנקד ם וית בונס נד סינוס.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1י, ין הרת י וורך ויקכדנסס; י ויגה ת ויולנק וף יוור הנדס ין ת רת.
astaavy agniH shimiivadbhir arkaiH saamraajyaaya prataraM dadhaanaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סתוי גני ה שי מייודבהיר רכי ה ס מרייי פרתר ם ד דהנה
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן הר תוו תיר פריר נד תיר סופפליקתיון ין הון תי דוללינג פלק, נד מינתין תיר קוס,
tad vaH sujaataa maruto mahitvanaM diirghaM vo daatram aditer iva vratam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת ד וה סוית מרותו מהיתון ם דיירגה ם וו דתר ם דיתר יו ורת ם
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן י סו, נד קונסידרד ית ולל: י לווכד ופון ית, נד רקיוד ינסתרוקתיון.
sudakSo dakSaiH kratunaasi sukratur agne kaviH kaavyenaasi vishvavit
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סוד כסו ד כסיה כר תונסי סוכר תור גן כוי ה ך וינסי וישווי ת
قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל ללה יהייכם תם ימיתכם תם יימכם לי יום לקימה ל ריב פיה ולכן כתר לנס ל ילמון
ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα, καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוס ד תלסן פנת ת פרי ותוו גגרממן, כתלונתס פו תוו קסילוו תכן יס מנמיון.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת הורס יס פרפרד גינסת ת די וף בתתל: בות ספתי יס וף ת לורד.
καὶ ⸀εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν· ⸀Ἱνατί ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ⸀ידוס הו יסווס תס נתימסיס ותון יפן· ⸀הינתי נתימיסת פונר ן תיס כרדייס הימון;
suyugbhir ashvaiH suvRtaa rathena dasraav imaM shRNutaM shlokam adreH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3סויו גבהיר שויה סוור ת ר תן ד סרו ים ם שרנותם שלו כם דרה