תַּ֣חַת שְׂ֭נוּאָה כִּ֣י תִבָּעֵ֑ל וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־ תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
תַּ֣חַת שְׂ֭נוּאָה כִּ֣י תִבָּעֵ֑ל וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־ תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃
- Atbash
- 1989
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
תַּ֣חַת שְׂ֭נוּאָה כִּ֣י תִבָּעֵ֑ל וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־ תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1תַּ֣חַת שְׂ֭נוּאָה כִּ֣י תִבָּעֵ֑ל וְ֝שִׁפְחָ֗ה כִּֽי־ תִירַ֥שׁ גְּבִרְתָּֽהּ׃
מָֽה־ אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כָּל־ הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1מָֽה־ אָהַ֥בְתִּי תוֹרָתֶ֑ךָ כָּל־ הַ֝יּ֗וֹם הִ֣יא שִׂיחָתִֽי׃
קֹר֤וֹת בָּתֵּ֙ינוּ֙ אֲרָזִ֔ים רחיטנו רַהִיטֵ֖נוּ בְּרוֹתִֽים׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1קֹר֤וֹת בָּתֵּ֙ינוּ֙ אֲרָזִ֔ים רחיטנו רַהִיטֵ֖נוּ בְּרוֹתִֽים׃
ἀσπάσασθε Ἀσύγκριτον, Φλέγοντα, ⸂Ἑρμῆν, Πατροβᾶν, Ἑρμᾶν⸃ καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς ἀδελφούς.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ספססת סינכריתון, פלגונת, ⸂הרמן, פתרובן, הרמן⸃ כי תווס סין ותויס דלפווס.
Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פרינקס הו פרסקותד ם ויתוות קוס: בות מי הרת סתנדת ין ו וף תי וורד.
διογενής, ὑπὸ δὲ ζυγὸν ἤγαγεν ὠκέας ἵππους
ReferenceIliadPerseusDL canonical-greekLit tlg0012.tlg001.perseus-grc2Tier 1דיוגנס, היפו ד זיגון גגן וכס היפפווס
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ון וף ת קווננת והיח ה מד וית ברהם, נד וף היס ות ונתו יסק;
καὶ ἠρώτησαν αὐτόν· Τί οὖν; ⸂σὺ Ἠλίας εἶ⸃; καὶ λέγει· Οὐκ εἰμί. Ὁ προφήτης εἶ σύ; καὶ ἀπεκρίθη· Οὔ.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי רותסן ותון· תי וון; ⸂סי ליס י⸃; כי לגי· ווך ימי. הו פרופתס י סי; כי פכרית· וו.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ת הרת וף ת פרודנת גתתת כנוולדג; נד ת ר וף ת ויס סכת כנוולדג.
ἀπεκρίθη δὲ ⸂φωνὴ ἐκ δευτέρου⸃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ· Ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν σὺ μὴ κοίνου.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1פכרית ד ⸂פון ך דותרוו⸃ ך תוו וורנוו· ה הו תוס כתריסן סי ם כוינוו.
कर्मणैव हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः । लोकसङ्ग्रहमेवापि सम्पश्यन्कर्तुमर्हसि
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2כרמניו הי סמסידדהימסתית ינכדיה . לוכסנגרהמופי סמפסינכרתומרהסי
εἶπέν τε πρὸς αὐτούς· Ἄνδρες Ἰσραηλῖται, προσέχετε ἑαυτοῖς ἐπὶ τοῖς ἀνθρώποις τούτοις τί μέλλετε πράσσειν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1יפן ת פרוס ותווס· נדרס יסרליתי, פרוסחת הותויס פי תויס נתרופויס תוותויס תי מללת פרססין.
shrotu naH shroturaatiH sushrotuH sukSetraa sindhur adbhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3שרו תו נה שרו תורתיה סושרו תוה סוכס תר סי נדהור דבהי ה
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1מי בלווד ספך, נד סיד ונתו ם, ריס וף, מי לוו, מי פיר ון, נד קום וי.
tvam asi pradivaH kaarudhaayaa maa tvaadaamaana aa dabhan maghonaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תו ם סי פרדי וה כרו דהי ם תודם ן דבהן מגהו נה
indro yaatuunaam abhavat paraasharo havirmathiinaam abhy aaaa\vivaasataam
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3י נדרו יתוון ם בהות פרשרו הוירם תיינם בהי \וי וסתם
mahi stotRbhyo maghavan suviiryam mathiir ugro na shavasaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ם הי סתותר בהיו מגהון סוויי רים ם תייר וגרו ן ש וס
dadhaano vajram baahvor ushantaM dyaam amena rejayat pra bhuuma
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ד דהנו ו ירם בהוו ר וש נתם די ם מן ריית פר בהוו ם
إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2נם יסתייב לדהין יסמון ולמותי יבתהם ללה תם ליה יריון