כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֺנ֣וֹת וְחַטָּא֑וֹת פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֺנ֣וֹת וְחַטָּא֑וֹת פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי׃
- Atbash
- 2010
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֺנ֣וֹת וְחַטָּא֑וֹת פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֺנ֣וֹת וְחַטָּא֑וֹת פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי׃
וַיַּֽעֲמֶד־ לוֹ֙ כֹּֽהֲנִ֔ים לַבָּמ֖וֹת וְלַשְּׂעִירִ֑ים וְלָעֲגָלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיַּֽעֲמֶד־ לוֹ֙ כֹּֽהֲנִ֔ים לַבָּמ֖וֹת וְלַשְּׂעִירִ֑ים וְלָעֲגָלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
הַשָּׁמַ֣יִם שָׁ֭מַיִם לַיהוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־ אָדָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1הַשָּׁמַ֣יִם שָׁ֭מַיִם לַיהוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־ אָדָֽם׃
וְשַׂמְתָּ֥ אֶת־ הֶחָצֵ֖ר סָבִ֑יב וְנָ֣תַתָּ֔ אֶת־ מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְשַׂמְתָּ֥ אֶת־ הֶחָצֵ֖ר סָבִ֑יב וְנָ֣תַתָּ֔ אֶת־ מָסַ֖ךְ שַׁ֥עַר הֶחָצֵֽר׃
Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן ון וף תם, והיח וס לויר, סכד הים קוסתיון, תמפתינג הים, נד סיינג,
draviNodaa viiravatiim iSaM no draviNodaa raasate diirgham aayuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דרוינוד וייר ותיים י סם נו דרוינוד רסת דיירגה ם יוה
ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הו ד תוס פלווסיוס ון ן לי, די תן פוללן גפן ותוו הן גפסן המס,
paaviiravii tanyatur ekapaad ajo divo dhartaa sindhur aapaH samudriyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף ויירויי תניתו ר כפד יו דיוו דהרת סי נדהור פה סמודרי יה
قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَى إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنْسَانِ عَدُوٌّ مُبِينٌ
Referenceالقرآن الكريم (بالرسم الإملائي)QuranTier 2קל י בני ל תקסס רויך לי כותך פיכידו לך כיד ן לשיתן ללנסן דו מבין
ajyeSThaaso akaniSThaasa ete sam bhraataro vaavRdhuH saubhagaaya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ייסת סו כניסתס ת ס ם בהר תרו וורדהוה סו בהגי
divi na ketur adhi dhaayi haryato vivyacad vajro harito na raMhyaa
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיוי ן כתו ר דהי דהיי הריתו ויוי קד ו ירו ה ריתו ן ר מהי
Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ן ד נתרופוס ך תון פריסיון, ניכודמוס ונום ותוי, רחון תון יוודיון·
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ס ת פופל ור ין קספקתתיון, נד לל מן מוסד ין תיר הרץ וף יוהן, והתר ה ור ת חריסת, ור נות;
ghRtasya naama guhyaM yad asti jihvaa devaanaam amRtasya naabhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3גהרת סי ן ם גו הים י ד סתי ייהו דו נם מר תסי ן בהיה
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור תס ר נות דרונכן, ס י סופפוס, סינג ית יס בות ת תירד הוור וף ת די.
But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות וף ת תימס נד ת ססונס, ברתרן, י הו נו נד תת י ורית ונתו יוו.
evaasmad agne vi mumugdhi paashaan hotash cikitva iha tuu niSadya
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו סם ד גן וי מומוגדהי ף שן הו תש קיכיתו יה תוו ניס די
Δεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέ μοι πάντα ⸀ὅσα ἐποίησα· μήτι οὗτός ἐστιν ὁ χριστός;
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1דות ידת נתרופון הוס יף מוי פנת ⸀הוס פויס· מתי הוותוס סתין הו חריסתוס;
divo na saanu stanayann acikradad dyaush ca yasya pRthivii ca dharmabhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3דיוו ן ס נו סתן ינן קיכרדד דיו ש ק י סי פרתיויי ק דה רמבהיה
tuurvann ojiiyaan tavasas taviiyaan kRtabrahmendro vRddhamahaaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3תוו רונן ו יייין תו סס ת וייין כרת ברהם נדרו ורדדה מהה
And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ון ת סונת די י שלל הו ן הולי קונווקתיון; י שלל דו נו סרויל וורך.
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1בות ית דיספלסד יונה קסקדינגלי, נד ה וס ורי נגרי.
tasyed ime pravaNe sapta sindhavo vayo vardhanti vRSabhasya shuSmiNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ת סי ד ים פרון ספת סי נדהוו ו יו ורדהנתי ורסבה סי שוסמי נה
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1דליור מי סוול פרום ת סוורד; מי דרלינג פרום ת פוור וף ת דוג.