ט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־ יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
ט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־ יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו׃
- Atbash
- 2011
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
ט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־ יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1ט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־ יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו׃
bhiimas tuviSmaa~n carSaNibhya aatapaH shishiite vajraM tejase na vaMsagaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3בהיים ס תו ויסם~ן קרסני בהי תף ה שי שיית ו ירם ת יס ן ו מסגה
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπʼ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν ⸀πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1כי ן מן י ה ויכי קסי, לתתו ה ירן הימון ףʼ ותן· ן ד ם י קסי, ה ירן הימון ⸀פרוס הימס פיסתרפתו.
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ת וומן קונקיוד, נד סנת נד תולד דויד, נד סיד, י ם וית חילד.
⸂Ὁ λαὸς οὗτος⸃ τοῖς χείλεσίν με τιμᾷ, ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπʼ ἐμοῦ·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1⸂הו לוס הוותוס⸃ תויס חילסין ם תימי, ה ד כרדי ותון פוררו פחי ףʼ מוו·
yaj~nena gaatum apturo vividrire dhiyo hinvaanaa ushijo maniiSiNaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3יי~ן ן גתו ם פתו רו ויוידריר דהי יו הינון ושי יו מנייסי נה
sa tvam agne vibhaavasuH sRjan suuryo na rashmibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס תו ם גן ויבה וסוה סרי ן סוו ריו ן רשמי בהיה
pavasva vaaco agriyaH soma citraabhir uutibhiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף וסו וקו גריי ה סו ם קיתר בהיר וותי בהיה
ud iirSvaataH pativatii hy e\Saa vishvaavasuM namasaa giirbhir iiLe
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ד יירסו תה ף תיותיי הי \ס וישו וסום ן מס גיירבהי ר ייל
Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן תי תת ור ין ת שיף קם נד וורשיפפד הים, סיינג, וף תרות תוו רת ת סון וף גוד.
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד תוו שלת סת ת לור בתון ת תנת וף ת קונגרגתיון נד ת לתר, נד שלת פות ותר תרין.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה שלל קלל תו ת הונס פרום בוו, נד תו ת רת, תת ה מי יודג היס פופל.
ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ננתיררתון וון ונתון תוותון דון סתין הימס כתסתלמנווס היפרחין כי מדן פרופתס פרססין.
τῷ δὲ ἐργαζομένῳ ὁ μισθὸς οὐ λογίζεται κατὰ χάριν ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1תוי ד רגזומנוי הו מיסתוס וו לוגיזתי כת חרין לל כת ופילם·
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור ת לורד שלל ב תי קונפידנק, נד שלל כף תי פוות פרום בינג תכן.
pRthuu karasnaa bahulaa gabhastii asmadrya\k sam mimiihi shravaaMsi
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3פרתוו כר סן בהול ג בהסתיי סמדרי\ך ס ם מימייהי שר ומסי
And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ס סוון ס ה הד ספוכן, יממדיתלי ת לפרוסי דפרתד פרום הים, נד ה וס קלנסד.
λέγων· Κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1לגון· כריתס תיס ן ן תיני פולי תון תון ם פובוומנוס כי נתרופון ם נתרפומנוס.
यततो ह्यपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्चितः । इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्ति प्रसभं मनः
ReferenceBhagavad GitaBhagavad GitaTier 2יתתו היפי כונתי פורוססי ויפסקיתה . ינדרייני פרמתיני הרנתי פרסבהם מנה
ὡσαύτως καὶ τὰ ⸂ἔργα τὰ καλὰ⸃ ⸀πρόδηλα, καὶ τὰ ἄλλως ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται.
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1הוסותוס כי ת ⸂רג ת כל⸃ ⸀פרודל, כי ת ללוס חונת כריבני וו דיננתי.
vibhish cyavaanam ashvinaa ni yaatho advayaavinam maadhvii mama shrutaM havaM \.\
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי בהיש קי ונם שוין ני יתו דויוינם ם דהויי ם ם שרותם ה ום \.\
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד לל תי ין ת סינגוגו, והן תי הרד תס תינגס, ור פיללד וית ורת,
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1יף תן י דו תת והיח י ווולד נות, י קונסנת ונתו ת לו תת ית יס גווד.
aad id daamaanaM savitar vy uuaa\rNuSe .anuuciinaa jiivitaa maanuSebhyaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ד י ד דם נם סויתר וי וו\רנוס .נווקיין יייוית ם נוסבהיה