אֵ֖לֶּה בְּנֵי־ אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1Counted spelling
אֵ֖לֶּה בְּנֵי־ אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃
- Atbash
- 2032
Opening
Opening page.
Checked text
Search word or number.
אֵ֖לֶּה בְּנֵי־ אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1אֵ֖לֶּה בְּנֵי־ אֵ֑צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן וַעֲקָֽן׃
וְהָי֣וּ בְךָ֔ לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת וּֽבְזַרְעֲךָ֖ עַד־ עוֹלָֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהָי֣וּ בְךָ֔ לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת וּֽבְזַרְעֲךָ֖ עַד־ עוֹלָֽם׃
דְּֽעוּ־ אֵ֭פוֹ כִּי־ אֱל֣וֹהַּ עִוְּתָ֑נִי וּ֝מְצוּד֗וֹ עָלַ֥י הִקִּֽיף׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1דְּֽעוּ־ אֵ֭פוֹ כִּי־ אֱל֣וֹהַּ עִוְּתָ֑נִי וּ֝מְצוּד֗וֹ עָלַ֥י הִקִּֽיף׃
וַיֹּאמְר֥וּ הָעֵצִ֖ים לַתְּאֵנָ֑ה לְכִי־ אַ֖תְּ מָלְכִ֥י עָלֵֽינוּ׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וַיֹּאמְר֥וּ הָעֵצִ֖ים לַתְּאֵנָ֑ה לְכִי־ אַ֖תְּ מָלְכִ֥י עָלֵֽינוּ׃
וְהָי֨וּ הָעֵצִ֜ים אֲֽשֶׁר־ תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָדְךָ֖ לְעֵינֵיהֶֽם׃
ReferenceTorah / Hebrew BibleTorah / Hebrew BibleTier 1וְהָי֨וּ הָעֵצִ֜ים אֲֽשֶׁר־ תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָדְךָ֖ לְעֵינֵיהֶֽם׃
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תן יסוס סיד ונתו תם, תך הד נד בור וף ת לון וף ת פריסס נד וף ת סדדוקס.
vishve devaaH saha dhiibhiH puraMdhyaa manor yajatraa amRtaa Rtaj~naaH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3וי שו דו ה סה דהייבהי ה פו רמדהי ם נור י יתר מר ת רתי~ן ה
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרפור שלל י ובסרו לל מי סתתותס, נד לל מי יודגמנץ, נד דו תם: י ם ת לורד.
saasmaasu dhaa rayim RSvam bRhantaM yuuyam paata svastibhiH sadaa naH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס סם סו דה ריי ם רסו ם ברה נתם יווי ם פת סוסתי בהיה ס ד נה
ἀλλʼ οὐχ ὁ ὕψιστος ἐν ⸀χειροποιήτοις κατοικεῖ· καθὼς ὁ προφήτης λέγει·
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1ללʼ ווח הו היפסיסתוס ן ⸀חירופויתויס כתויכי· כתוס הו פרופתס לגי·
dyaavo na yasya panayanty abhvam bhaasaaMsi vaste suuryo na shukraH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3די וו ן י סי פן ינתי בהום בה סמסי וסת סוו ריו ן שוכר ה
paraa dehi shaamulya\m brahmabhyo vi bhajaa vasu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ף ר דהי שמולי\ם ברהם בהיו וי בהי ו סו
συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1סינידונתס כתפיגון יס תס פוליס תס ליכוניס ליסתרן כי דרבן כי תן פריחורון,
What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1והת? קם ת וורד וף גוד וות פרום יוו? ור קם ית ונתו יוו ונלי?
sa maanuSe vRjane shaMtamo hito\ .agnir yaj~neSu jenyo na vishpatiH priyo yaj~neSu vishpatiH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ס ם נוס ורי ן ש מתמו היתו\ .גני ר יי~ן סו י ניו ן וישף תיה פרייו יי~ן סו וישף תיה
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1נד ה סיד, לורד גוד, והרבי שלל י כנוו תת י שלל ינהרית ית?
He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1ה שלל בוילד ם ן הווס, נד י וילל סתבליש היס תרון פור ור.
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תרולי ת ליגהת יס סות, נד פלסנת תינג ית יס פור ת יס תו בהולד ת סון:
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1פור, לו, תין נמיס, ו לורד, פור, לו, תין נמיס שלל פריש; לל ת וורכרס וף יניקויתי שלל ב סקתתרד.
akSaNvantaH karNavantaH sakhaayo manojaveSv asamaa babhuuvuH
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3כסנו נתה ך רנונתה ס כיו מנויו סו סם בבהווווה
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1סורלי היס סלותיון יס ניגה תם תת פר הים; תת גלורי מי דולל ין וור לנד.
νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ· ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσιν τοῦ Χριστοῦ, γαμεῖν θέλουσιν,
ReferenceGreek New TestamentGreek New TestamentTier 1נותרס ד חרס פריתוו· הותן גר כתסתרניסוסין תוו חריסתוו, גמין תלווסין,
upaaha taM gachatho viitho adhvaram achaa giraH sumatiM gantam asmayuu
ReferenceRig VedaRig VedaTier 3ו ף ה ת ם ג חתו וייתו דהור ם ח גי רה סומתי ם גנתם סמיוו
That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
ReferenceKing James BibleKing James BibleTier 1תת ו שוולד ב תו ת פריס וף היס גלורי, והו פירסת תרוסתד ין חריסת.